‘Tenebrae’, de Paul Celan. Versió catalana d’Arnau Pons.

Paul Celan, 1967

 

 

TENEBRAE

 

Ben a prop som, Senyor,

propers i de bon prendre.

 

Tan presos ja, Senyor,

les ungles clavades l’un en l’altre, com si

el cos de cadascun de nosaltres

fos el teu cos, Senyor.

 

Resa, Senyor,

resa’ns,

som ben a prop.

 

Torçats pel vent, anàvem cap allà,

cap allà anàvem, per ajupir-nos

envers el llot i el toll.

 

A l’abeurador anàvem, Senyor.

 

Era sang, era

el que tu has vessat, Senyor.

 

Resplendia.

 

Ens projectava als ulls la teva imatge, Senyor.

Ulls i boca s’estan tan oberts i buits, Senyor.

 

Hem begut, Senyor.

La sang i la imatge que era dins la sang, Senyor.

 

Resa, Senyor.

Som ben a prop.

 

PAUL CELAN (Reixes de llengua)

 

 

Enllaç a la biografia del poeta a la Viquipèdia:

https://ca.wikipedia.org/wiki/Paul_Celan

 

 

Stanze, de Luciano Berio. La primera cançó és sobre el poema que publiquem en aquest post.

 

 

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *

Time limit is exhausted. Please reload CAPTCHA.

Etiquetes: ,
Arxiu
Subscriviu-vos al bloc

Introduïu el vostre correu electrònic per subscriure-vos a aquest bloc i rebre notificacions d'entrades noves per correu electrònic.

Activitats
  • Sense activitats
AEC v1.0.4
Etiquetes